ag线上官方--值得信赖

中国国际电视台(CGTN)专题报道团体到场投资建立的中柬“一带一起”互助项目
###:16 欣赏量:1301 次
字体

8月3日至5日,国务委员兼外长王毅于列席在柬埔寨金边举行的中国—东盟(10+1)外长会等一系列初级别集会,并应柬埔寨副宰衡兼交际大臣布拉索昆的约请,对柬埔寨举行拜访。以此为契机,中间播送电视总台CGTN制造分外报道,存眷中国和柬埔寨在“一带一起”发起下全方位增强互助状况。

节目以团体到场投资并承建的暹粒吴哥国际机场切入,经过采访项目卖力人介绍项目标停顿和面临的应战,向观众细致展示这一“一带一起”互助代表性项目。节目还采访了柬埔寨暹粒吴哥国际机场建立委员会主席萨姆拉克,介绍该项目将给柬埔寨带来的在商业、投资、旅游以及失业等各方面的时机。

除了该机场项目,报道还介绍了由团体承建的柬埔寨教诲办法提拔项目,以向观众通报中柬两国的互助是多方面、多元化的信息。经过对国际工程部卖力人的采访,夸大了中国企业在“走出去”战略中不但注意工程质量,同时器重企业社会责任,如在项目展开中对峙“绿色开展,环保优先”的理念。

报道链接:https://news.cgtn.com/news/2022-08-04/VHJhbnNjcmlwdDY3NjYw/index.html

报道比较译文如下:

China-Cambodia Ties: Two countries enhance Belt and Road cooperation

中柬干系:两国增强“一带一起”互助

China and Cambodia have increased cooperation under the Belt and Road Initiative in recent years through joint projects.

比年来,中国和柬埔寨两国经过团结项目不停增强“一带一起发起”下的互助。

Yang Jinghao has more.

本台记者杨景浩(Yang Jinghao)报道。

Workers are racing against time to build a new landmark in Cambodia – the Siem Reap Angkor International Airport. It's located in the same city, where the UNESCO-listed Angkor Archaeological Park is situated. Invested and constructed by Chinese enterprises, the airport is an iconic project under the Belt and Road Initiative.

工人们正分秒必争[fèn miǎo bì zhēng]建立柬埔寨的新地标——暹粒吴哥国际机场。该项目和团结国教科文构造发布的吴哥考古公园位于统一个都会。该机场由中国企业投资建立,是“一带一起发起”下的一个标记性项目。

FENG LI Project Manager, Siem Reap Angkor International Airport Project "We are now working on the mechanical and electrical installations at the terminal building and its decorative design. And we're also busy concreting the pavement of the airfield area. We're determined to finish the whole project in three years as planned."

暹粒吴哥国际机场项目司理冯立表现:“现在,ag官方正在实行航站楼的机电安置和装饰设计工程。同时,忙着实行航行区路面混凝土浇筑工程。ag官方决计按方案在三年内完成整个项目。”

The project kicked off in March 2020, when the COVID outbreak had just started. During the past two years, the pandemic has posed a big challenge, making the cross-border transportation of both employees and materials a real headache.

该项目于2020年3月开工建立,刚巧新冠疫情发作。在已往两年里,新冠疫情给该项目带来了宏大应战,员工和物资的跨境运输成为了一个令人头痛的题目。

FENG LI Project Manager, Siem Reap Angkor International Airport Project "We've taken strict measures to avoid large-scale infections that may suspend construction. We've asked our staff to get vaccinated and quarantine when necessary, and we've also been monitoring everyone's body temperature."

冯立表现:“ag官方接纳了严厉步伐,制止大概形成施工停息的大范围熏染,要求事情职员在须要时接种疫苗并举行检疫,并对每团体的体温举行继续监测。”

The project involves more than 1,000 local workers. The airport is scheduled to be completed in March next year and become operational in October.

该项目触及1000多名外地工人,方案于来岁 3 月完工,并于 10 月投入运营。

TEKRETH SAMRACH Chairman, Steering Committee for Construction of Siem Reap-Angkor International Airport "The airport itself will promote trade, investment, tourist arrival, air transportation services. This will lead to economic growth and job creation for Cambodian people. Tourist industry plays a very important role in Cambodian economy. It takes up like 15 to 17% of our GDP. This is going to be the biggest airport in Cambodia."

暹粒吴哥国际机场建立引导委员会主席泰科莱斯·萨姆拉克(TEKRETH SAMRACH)表现:“该机场将促进柬埔寨的商业、投资、游客抵达及航空运输办事,助力柬埔寨国度经济增加,为柬埔寨人民带来更多的失业。旅游业在柬埔寨经济中发扬着非常紧张的作用,约占柬埔寨国际消费总值的15% -17%。暹粒吴哥国际机场将成为柬埔寨最大的机场。”

And bilateral cooperation goes far beyond infrastructure. The Chinese company in charge of the construction of the airport is also carrying out an educational project, aiming to upgrade facilities of 27 schools across Cambodia. The company says they attach equal importance to both project quality and social responsibility.

中柬两国的双边互助远不止底子办法建立。这家中国公司不但卖力该机场建立项目,同时还实行一项教诲办法改扩建项目,旨在改进柬埔寨天下27所学校的教诲办法。该公司称,他们不但器重项目质量,还器重社会责任。

HU KAILIN General Manager, International Engineering Department, Yunnan Construction and Investment Holding Group Company "We try to use environmentally-friendly products and strictly follow local laws and regulations to protect the natural environment, like forests and prevent pollution. We also try to raise our staff's awareness in this regard."

云南建立投资控股团体有限公司国际工程部总司理胡开林表现:“ag官方高兴利用环保产品,严厉恪守外地执法法例,掩护丛林等天然情况,避免净化。同时,ag官方还高兴进步员工在这方面的认识。”

Chairman Samrach says Cambodia and China have very good relations, and he hopes both sides can seize the opportunity to enhance cooperation in trade, investment and cultural exchanges.

萨姆拉克(Samrach)主席称,柬埔寨和中国的干系十分好,盼望两边可以捉住时机,增强商业、投资和文明交换方面的互助。

YJH, CGTN, Yunnan Province.

中国国际电视台(CGTN),杨景浩(Yang Jinghao),云南报道。


中国国际电视台(英文称号:China Global Television Network,英文简称:CGTN,中文别称:中国举世电视网),是国务院直属正部级奇迹单元中间播送电视总台所属的中华人民共和国面向环球播出的新闻国际传达机构 ,建立于2016年12月31日。

【责任编辑:胡恒锦】




记者:
拍照:
责任编辑:
微信扫一扫看文章